Entradas

Mostrando entradas de enero, 2017

Los zapatos rotos - Natalia Ginzburg

Imagen
Foto: http://www.savinganguillara.it/angela-e-natalia/ Título original : Le Scarpe Rotte . [Contenido en el libro "Las pequeñas virtudes"] Edición : Acantilado. Febrero 2002 (1ª ed. Séptima reimpresión Junio 2016). Traducción: Celia Filipetto Páginas : 21-24   ISBN : 978-84-95359-66-7 Precio : 14,00€ Calificación : 10/10 " Pero yo sé que también se puede vivir con los zapatos rotos " (Pág. 21) Este texto brevísimo escrito en Roma en el otoño de 1945 y publicado en la revista Politecnico es un relato íntimo que, en la línea del de Invierno en los Abruzos, también contiene lecciones de vida aprendidas por Natalia; lecciones que la autora nos transmite sin absolutamente ninguna intención de aleccionar, lo que la dota de una gran honestidad. En el momento en el que lo escribe se encuentra sola en Roma, preparándose para el reencuentro con sus hijos y sus padres en Turín, recomponiendo su vida, su autoestima, aprendiendo a vivir con el dolor de la

Reflejos en un ojo dorado - Carson McCullers

Imagen
Título original: Reflections in a Golden Eye [Incluído en el libro El aliento del cielo] Edición: Seix Barral (1ª edición, septiembre 2007) Traducción: María Campuzano Páginas: 246-326 ISBN: 978-84-322-2820-9 Precio: Préstamo de la Biblioteca Pública Municipal Calificación: 10/10 Lo que más me ha gustado: la gran profundidad de los personajes de Carson. No son en absoluto planos sino tremendamente complejos y, desde esa hondura, la autora aborda temas tan dispares como la homosexualidad encubierta, los sentimientos reprimidos que se convierten en odio, la violencia que procede de la represión, la soledad, la incomprensión y el desamor. Lo que menos me ha gustado: dijo Wittgenstein que « el mundo del hombre feliz es diferente del mundo del hombre infeliz .» Quizás sea ese el motivo porque el que a veces al lector le cueste tanto sentirse identificado con esos personajes tan sacados de una tragedia griega, tan arquetípicos, tan rígidos en sus roles y tan infelices.  

Invierno en los Abruzos - Natalia Ginzburg

Imagen
Título original : Inverno in Abruzzo. [Incluído en el libro Las pequeñas virtudes] Edición : Acantilado. Febrero 2002 (1ª ed. Séptima reimpresión Junio 2016). Traducción : Celia Filipetto Páginas : 13-20 ISBN : 978-84-95359-66-7 Precio : 14,00€ Calificación : 10/10 « Existe una cierta uniformidad monótona en los destinos de los hombres. Nuestras existencias se desarrollan según leyes antiguas e inmutables, según una cadencia propia, uniforme y antigua. Los sueños no se hacen nunca realidad (...) En cuanto vemos rotos nuestros sueños, nos consume la nostalgia por el tiempo en que bullían dentro de nosotros. Nuestra suerte transcurre en ese alternarse de esperanzas y nostalgias» . (Pág.20) Leone Ginzburg es condenado en 1940 al confinamiento en Pizzoli , (pequeño pueblo de la provincia del Águila, situado en la zona de Los Abruzos ) al ser considerado como “persona peligrosa para la seguridad del Estado”. Allí se desplaza Natalia con los dos hijos del matrimoni

Yo sé por qué canta el pájaro enjaulado - Maya Angelou

Imagen
Título original: I know why the caged bird sings Edición: Libros del Asteroide, 2016 (1ª edición) Traducción : Carlos Manzano Páginas : 348 ISBN: 978-84-16213-66-5 Precio: 21,95 € Calificación: 9/10 Lo que más me ha gustado: cómo la voz narrativa se va adaptando a la edad de la protagonista. Ésto, sumado a la mezcla de humor, ironía, rabia y desgarro dota a la autora de una voz propia muy potente que hace de esta novela un testimonio único e inolvidable. Lo que menos me ha gustado: por poner un pero, porque siempre me obligo a poner uno, diría que es la idealización que la autora hace de algunos de sus familiares, especialmente de su abuela Yaya (que usa los azotes como castigo) y de su madre (quien la abandonó con tres años). Seguramente esto sea debido a una decisión propia de Maya por haberse reconciliado con su pasado o por no hurgar más en las heridas, pero, al fin y al cabo, ¿quién soy yo para juzgar el afecto de la autora hacia sus "personaje

Léxico familiar - Natalia Ginzburg

Imagen
Título original: Lessico famigliare Edición: Lumen (febrero 2016) Traducción: Mercedes Corral Páginas: 266 ISBN: 978-84-264-0295-0 Precio: 19,90 € Calificación: 10/10 Lo que más me ha gustado: lo identificada que me he sentido con Natalia, con su fragilidad confesa, con su familia, con ese léxico familiar que me ha hecho reencontrarme con mi propio léxico familiar. Me gustan los libros que me llevan a conocerme mejor, a plantearme preguntas. En este caso me he preguntado: "¿cuál es el mío?" Lo que menos me ha gustado: ¿Tengo que decir una? Allá va: buscaba en este libro encontrar respuestas a la vida más sentimental de la Ginzburg. ¿Qué fue lo que le enamoró de su marido? ¿Cómo vivió su maternidad? ¿Cómo aprendió a convivir con el dolor, la decepción, la muerte? Ninguna de estas preguntas son contestadas de forma directa. No puedo culparla. Ella misma adelanta en su prólogo que “Ésta no es mi historia, sino (incluso con vacíos y lagunas) la de mi famil

Las sillitas rojas - Edna O´Brien

Imagen
Título original: The Little Red Chairs Edición: Errata naturae editores 2016 Traducción: Regina López Muñoz Páginas : 347 ISBN: 978-84-16544-08-0 Precio: 19 € Calificación: 5/10 Lo que más me ha gustado: la primera parte del libro, en la que Edna O´Brien nos demuestra que en su zona confort sigue moviéndose como pez en el agua, dominando con maestría la presentación y exploración de una comunidad rural cerrada y cómo la llegada de un forastero altera la apacible existencia de la misma. Lo que menos me ha gustado: Edna O´Brien abarca en este libro un proyecto ambicioso que se le queda grande al no lograr hilar con credibilidad temas tan dispares como el horror del Conflicto de los Balcanes, la emigración dentro del continente europeo o la reinvención de una mujer de cuarenta años.  " Resulta increíble  la cantidad de palabras que existen para decir <<hogar>>, y la música brutal que pueden llegar a desencadenar ". (Pág. 347) A un peque

Cómo conocí a Natalia Ginzburg

Imagen
Abogado, doctor y librero; abogada, doctora y librera . Son los tres profesionales de confianza que cada vez tengo más claro que toda persona necesita en su vida. Sin mis libreros me habría perdido algunos de los momentos más maravillosos que he vivido en mi vida en los últimos años, entre ellos lo que he pasado leyendo a Natalia Ginzburg. Feria del Libro de Madrid del 2016. Paseo de coches del Retiro. Las casetas se alinean pero yo voy a tiro fijo a mi primera parada: la caseta de "La Buena Vida". Allí veo concentrados algunos de los libros que llevo en mi "lista de deseos" y comienzo a hojearlos uno a uno. El librero, paciente, espera con una sonrisa el momento de extraer de un montón, al que yo aún no me había acercado, un volumen para tendérmelo amablemente. Léxico familiar , Natalia Ginzburg, leo. Le miro asombrada. "No la conozco". "Pues es maravillosa". Igual que obedientemente suelo seguir las prescipciones médicas de mi docto